Journey Home Genealogy

Irish Genealogical Research | Dwight Radford

Call Today! 801.699.2450

Or send us an Email

  • Facebook
  • Twitter
  • Home
  • About
  • Blog
  • Ireland
  • United States
    • American Genealogy (general)
    • Native American
    • African American
  • Canada
  • International Genealogy
    • England and Wales
    • Scotland
    • Other Research
  • Research Services
  • Research Proposal

The Great Migration (1910-1930)

7 Nov By Dwight Leave a Comment

For many African Americans of Irish heritage, they have to first trace their ancestors back into the Southern United States. This blog will focus on “The Great Migration” which was the first massive exodus out of the South. By 1900 about 90% of blacks lived in the South. The years 1910 through 1930 (some historians see 1916-1940) saw 1.6 million blacks leaving. There are some general migration patterns, although not set in stone:

Arkansas, Kansas, Louisiana, Oklahoma, Texas westward to: Oakland and Los Angeles, California.

Arkansas, Louisiana, Oklahoma, and Texas northward to: a.) St. Louis, Missouri (onward to Quincy and Springfield in Illinois), b.) Davenport, Iowa and c.) Minneapolis, Minnesota.

Alabama, Mississippi, Tennessee northward to: a.) Louisville, Kentucky, b.) Cincinnati, Columbus, Dayton, Toledo and Cleveland, Ohio, c.) Indianapolis, Indiana, d.) Chicago, Illinois, e.) Milwaukee, Wisconsin, f.) Detroit, Michigan, g.) Pittsburgh, Pennsylvania.

Florida, Georgia, North Carolina, South Carolina, Virginia northeastward to: a.) Richmond, Virginia, b.) Washington DC, c.) Baltimore, Maryland, d.) Philadelphia, Pennsylvania, e.) Newark, New Jersey, f.) Albany, New York City, Buffalo and Rochester, New York, g.) New Haven, Connecticut, h.) Boston, Massachusetts, i.) Providence, Rhode Island.

There were many reasons for leaving. Racism (lynching, terror, and Jim Crow Laws) was not the only reason. Many left seeking employment away from sharecrop farming. They took urban jobs in the service industry NOT in the factories and in the heavy industry.

Blacks replaced whites who originally held those jobs. Another reason for leaving was to provide a better education for children and have a voice. Other factors contributed, such as the Great Mississippi Flood (1927), which displaced hundreds of thousands of farm laborers.

The majority of migrants were from the rural South. Also during this time period, settling in the same cities were poor rural Europeans. Both groups were competing for the same jobs in the service industry, with the railroads, meatpacking plants and stockyards being favored.

When tracing a Great Migration family, the 1910, 1920, 1930 and newly released 1940 U.S. Census are essential tools. Once you know a state of birth, then you are ready to work backwards. This is where the adventure really begins!

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: African Americans, Ethnic Connections, Historical, Immigration and Emigration

Foreign Language Word Lists

30 Oct By Dwight Leave a Comment

The Genealogical Society of Utah is the parent organization which sponsors the huge Family History Library (FHL): www.familysearch.org in Salt Lake City. On the FamilySearch website is a hidden, but essential research tool for understanding foreign languages. These are guides to words you will find in your genealogical research. Since the Irish historically went just about everywhere, these online guides are a virtual database to help you in your immigrant research.

These are little known, because they are so difficult to find on the website. Here’s the key to accessing these free guides is:

*Go to the FamilySearch website

*Click the “Learn” tab at the top of the page

*Click on “Research Wiki”

*Type in [language] Genealogical Word List

For example, if you type in Latin Genealogical Word List, you will find an incredible discussion of Latin words, abbreviations, Roman Numerals, terms, and an A-Z dictionary of Latin words you will find in your research. It simply does not get better than this.

I’ve had to refer to various Genealogical Word List publications more often than I can count. From my experience, the ones affecting the Irish the most would be Afrikaans, Dutch, French, Italian, Portuguese, and Spanish. There are of course others, but these will be the major ones you will encounter. Be aware, there are secondary lists and articles on the FamilySearch Wiki breaking out a  specific country or topic within the county. For example, “France Language and Languages.” FamilySearch Wiki is a research tool in itself.

The Wiki will have external links as well as references at the FHL from which to consult. These Word List articles and the associated articles are well worth your time. They are a gold mine for your worldwide Irish family history.

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: Databases, Dictionaries, Ethnic Connections, Research, Terminology

Racial Dictionary (Part 3)

28 Oct By Dwight Leave a Comment

Part 3 of my “Racial Dictionary” continues with words, both academic and inappropriate which you may come across in your research. Some of the words will be familiar; others will be from a world long forgotten. So smile, laugh, cry and be in amazement at the world of our ancestors, and how they saw each other. 

If you have just joined this particular blog, don’t forget to study my introduction to the series in Part 1 to place these blogs into a context. I have listed the sources I utilized and genealogical reviewers who judged my accuracy at the end of this Part 3.

Paddy: A slur in the UK for the Irish dating back to the eighteenth century.

Pakeha: A Maori term for a European especially one of British Isles descent. It now means foreigner, to include all non-Maori.

Peckerwood: A historic USA term used through the mid-twentieth century by southern African Americans and upper class whites for the poor rural whites. It is still found among African Americans as a slur against whites.

Person County Indians: A USA term used to describe the tri-racial isolates of Person County on the North Carolina-Virginia border. Today they are the Sappony Tribe.

Pik(e)y (Piker): A UK term with several meanings; derived from “turnpike,” it means an Irish Traveller, Gypsy, or itinerant poor person. In the nineteenth century, it was also a general slur for the Irish.

Pommy (Pommies): A term used in South Africa, Australia, and New Zealand for a South African of British Isles descent.

Pineys: A USA slur for tri-racial isolate families in Burlington County, New Jersey.

Pondshiners: see Bushwhackers

Poor White Trash: see White Trash

Pot Licker: A slur for the Irish, derived from the fact that during the Potato Famine the Irish would lick their pots to obtain the last morsel of food.

Potato Eater: A term for the Irish used by the gangs of New York City.

Potato Nigger: A USA slur for the Irish because they ate lots of potatoes.

Quadroon (Quarteron): A person with ¼ black and ¾ white ancestry. It also applies to having a white and mulatto parent.

Quinteron: A person who is 1/16 black or 15/16 white.  

Ramps: A USA slur for tri-racial isolates in Western Virginia. See Melungeons

Red Bones: A USA slur for several tri-racial isolates groups in: Calcasieu, Vernon, Allen, Rapides and Beauregard parishes, Louisiana and Richland County, South Carolina. See Sabines.

Red Legs: A USA slur often seen as “Redlegs.” 1.) For tri-racial isolate families in Orangeburg County, South Carolina, which today are the Beaver Creek Indians. 2.) In Barbados as an offensive term for the islands’ labor-class whites.

Redneck: 1.) A USA slur for Southern labor class poor whites which referred to the Scots-Irish in the American South. See Redshanks. 2.) South African slang from rooinek (red-neck) to refer to an Anglo-African. 

Redshanks: This insult used by both blacks and the white planter class described white slaves and indentured servants in the Colonial Americas whose limbs reddened in the sun of the southern colonies. This may be where the term “redneck” originated.

Redskin: A historic USA slur for Native Americans.

Sabines: A USA description for tri-racial isolates in Calcasieu Parish, Louisiana; which name comes from the Sabine River. A historical slur was Red Bones.

Sawny (Sandy): A common name for a Scotsman.

Shant: A derogatory term for the poor Irish who lived in shacks known as shanties.

Shanty Irish: A historic USA term for poor Irish.

Shelta: In Ireland, this slur for the Travellers is derived from the Irish word meaning “The Walkers.”

Slaughters: A USA term used to describe a clan of tri-racial isolates of Slaughter Hill in the Schoharie Valley, Schoharie County, New York.

Smiling Indians: A USA term used to describe the tri-racial isolates in Orangeburg County, South Carolina known as the Beaver Creek Indians   . They also were called Brass Ankles, Croatans, Mulattos, Red Legs

Smilings: A USA term for the tri-racial isolates in Robeson County, North Carolina who moved from Sumter County, South Carolina, and did not amalgamate fully with the Lumbees.

Smoked Irish(man): A nineteenth century USA term for blacks. It was a double insult for both blacks and the Irish.

Summerville Indians: A USA term for tri-racial isolates in Summerville, Berkeley County, South Carolina, now known as the Wassamasaw Tribe of Varnertown Indians. See Brass Ankles.

Swamp Yankee: A USA term meaning rural white Protestant farmers from Rhode Island and western Connecticut.

Tan: A derogatory term for British people used in Ireland. It is derived from the Black and Tans, the nickname for an auxiliary British Army unit deployed to Ireland in the 1920s.

Teaguelanders: A common term for Irishmen (Tea Gueland meaning Ireland).

Teapot: A nineteenth century British term for blacks.

Tinker: see Irish Tinker

Touch of the Tar Brush: A British slur for a person of predominantly white ancestry who has suspected African or Asian ancestry.

Tri-Racial Isolate: A USA term to describe families from isolated communities, who trace back into the colonial period having white, black, and Indian ancestry.

Turks: A USA slur for tri-racial isolates in Sumter County, South Carolina.

Thick Mick: A slur commonly used in England where Irish immigrants did much of the manual labor.

Wesorts: A term, first to be documented in 1896, used to describe tri-racial isolates in Charles and Prince Georges counties, Maryland.

White Nigger: (Wigger): A USA nineteenth century term for the Irish; it is still used with different meanings.

White Trash: A USA slur to denote whites (often of Scots-Irish roots) who were poor, under-educated, and historically “not quite white.” Treated as a race of their own, especially in the South, this sub-group has been the subject of popular literature for years. Another variation is “Poor White Trash.” Both variations are still in use today.

Yank(ee): A historic and current USA term used by Southerners to describe Northerners. It has been adopted and used by non-Americans to describe Americans. The term originally meant someone from New England.

Yellow Carib: A term used in St. Vincent by the colonial authorities to describe those of Carib heritage as opposed to a Black Carib.

Yellow People: A generic USA slur used to describe tri-racial isolates.

Yokel: A term used in the UK, USA, and Canada for an unrefined white person.

Zambo: A term meaning several things in the USA: 1.) The child of a mulatto and a black; 2.) A child of a Native American and a black; 3.) Three-quarters black.

SOURCES: “List of Ethnic Slurs”, www.enwikipedia.org/wiki/Ethnic_slurs, “List of Ethnic Slurs by Ethnicity” www.en.eikipedia.org/wiki/List_of_ethnc_slurs_by_ethnicity, “List of Regional Nicknames”, www.en.wikipedia.org/wiki/List_of_regional_nicknames, “The Racial Slur Database”: www.rsdb.org, Virginia Easley DeMarce, “Very Slitly Mixt”: Tri-Racial Isolate Families of the Upper South – A Genealogical Study,” in National Genealogical Society Quarterly 80 (March 1992): 5-35: www.genpage.com/DeMarce.pdf , William Harlen Gilbert, Jr., Surviving Indian Groups of the Eastern United States (Washington D. C.: United States Government Printing Office, 1949), Francis Grose, “1811 Dictionary of the Vulgar Tongue,” www.fromoldbooks.org/Grose-VulgarTongue/, “Old Time Racial Terms & More People of Color,” www.smoot-family.us/terms.html

REVIEWERS: I would like to thank the following genealogists for reviewing these three blogs for accuracy and for providing suggestions: Jayne Davis, past president of the Franklin County, Ohio Genealogical Society, www.rootsweb.ancestry.com/~ohfcghs ; Ann Eccles and Tom Rice with the Irish Genealogical Society International, www.irishgenealogical.org in South St. Paul, Minnesota; Leland Meitzler, publisher and blogger of www.FamilyRootsPublishing.com and www.genealogyblog.com based in Utah; Claire Smith-Burns. Library & Public Education Committees Director for the Kelowna & District Genealogical Society in Kelowna, British Columbia, www.kdgs.ca, and Bob Murray, genealogist in Belfast, Northern Ireland, www.youririsheyes.com  

 

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: Dictionaries, Ethnic Connections, Glossary, Historical, Terminology

Racial Dictionary (Part 2)

27 Oct By Dwight Leave a Comment

Part 2 of my “Racial Dictionary” continues with words, both academic and inappropriate which you may come across in your research. Some of the words will be familiar; others will be from a world long forgotten. So smile, laugh, cry and be in amazement at the world of our ancestors and how they saw each other. 

You will find a list of sources utilized and genealogical reviewers at the end of Part 3. To gain a full context, you will need to read the introduction to Part 1 of this blog series.

First Peoples/First Nations: A contemporary Canadian term for Native Americans.

Free Black: Sometimes referred to as “free persons of color” or “free color,”’ they were either free slaves, African Americans who were born free, or mixed-race who were bi-racial or tri-racial.

Free Issue (Free Issue Negro): A USA term for a black or mixed-race person who was free by manumission or birth. This term was common in North Carolina, South Carolina and Virginia.

Free Mixture: A mixed-blood person who was not a slave.

Frog: see Bay Frog

G. and B. Indians: This USA term for tri-racial isolates in West Virginia is taken from the Grafton and Belington Railroad.

Golliwog: A predominately UK expression for people of color, especially Afro-Caribbeans. It references a late nineteenth century children’s literary character and a type of black dolls.

Greeks: A USA term used at times in North Carolina for tri-racial isolate groups.

Green Nigger: Historically used mainly in large USA cities with large Irish populations because the Irish were held in low regard as were the African Americans of the period.

Griff(e) (Griffane, Griffin): A USA term for a person having a black parent and a parent of Native American ancestry; or an alternative for the word mulatto, in Louisiana.

Gringo: A Latin American term used disparagingly against North Americans and North Europeans. While it can be used as a slur, it is not always; such as, a Mexican using it to refer to an American.

Groid: An older USA slur, a derivative of negroid.

Gub(ba): An Australian Aboriginal slur for a white person.

Guineamen: A USA slur to describe tri-racial isolates who lived in an area called Guinea Neck, Gloucester County, Virginia.

Guineas: A USA slur for tri-racial isolates in Barbour and Taylor counties, West Virginia. The name is thought to come from the district of Guinea on the Tygart River, West Virginia.

Haliwas: A USA term for tri-racial isolates in Halifax and Warren counties, North Carolina.

Hairyback: A South African slur for white Afrikaners.

Half and Half: see Half Breed

Half-Breed (Half Blood, Half Blooded): A historic North American derogatory term for anyone of mixed Native American and white parentage. The French term is Metis and the Spanish version term is Mestizo. It can also apply to someone who is part black.

Half Caste: A UK slur for anyone of mixed-race; it is often shortened to “Halfie.”

Haole: A Hawaiian USA term for non-natives, especially whites. It has different contexts and is less commonly used against non-Hawaiians.

High Yellow: A derogatory USA term for an African American of mixed-race who has African features with a light skin tone which appears yellow or golden. The phrase was popular in nineteenth and early twentieth century USA culture. An alternative term is “High Yeller.”

Hillbilly: A USA slur used for white Americans of Appalachian or Ozark ancestry. The Scots-Irish were frequently described by this term.

Honies: A USA term to describe tri-racial isolates of Slaughter Hill in the southern part of Schoharie County, New York.

Indians of the Green Swamp: see Cherokees

Injun: A historic North American offensive term used for a Native American.

Irish Tinker: Sometimes seen as just Tinker it is used in the UK and Ireland for the Irish Travellers or, more generally for a lower class person.

Issue: A USA slur historically used in Virginia counties by whites to describe tri-racial isolates or mulattos as they saw them. The “Issue” mixed-bloods were centered in Amherst County.

Jackson Whites: A USA slur for tri-racial isolates scattered in New Jersey and New York. They are located in the Ramapo Valley and adjoining Passaic, Bergen and Morris counties, New Jersey. In New York they are in Orange and Rockland counties. Today they are known as the Ramapough Lenape Indian Nation.

Jim Crow: A historic USA term for a black person derived from the segregation laws which ended with the Civil Rights Movement of the 1950s and 1960s.

Jim Fish: A South African slur for a black person.

Jock(ie) (Jocky): A UK slur for a Scottish person, although it has been used in several contexts over the centuries. Derived from the Scottish language as a nickname for John and the English version of Jack among the English it is used as an insult.

Jukes: A USA slur for tri-racial isolates living in New York in the nineteenth century.

Lace Curtain Irish: A term for Irish immigrants who thought they were better off than their neighbors by hanging lace curtains in their windows.

Limey: This USA slur for a British person refers to the practice of giving sailors limes to prevent scurvy.

Marabou: A person with 5/8 black ancestry; the child of a mulatto and a griffe. This term is usually found in Louisiana.

Marlboro Blues: A USA description for tri-racial isolates in Chesterfield County, South Carolina.

Maroons: African slaves who escaped into the Jamaican frontier and formed their own communities.

Melungeons: A USA slur for tri-racial isolates in Kentucky, North Carolina, Tennessee and Virginia. They are also known as Ramps in Virginia.

Mestizo: A person of mixed Spanish and American Indian or European and East Indian ancestry.

Metis: A North American term referring back to the mixed-blood families of the French and other European fur traders on the North American frontier.

Mick(ey) (Mac, Mickey Fin): A historic term in the USA, the UK and the British Commonwealth for an Irish person or a person of Irish descent. In Australia, it has been used from the nineteenth century to mean a Roman Catholic.

Moors: A USA slur for several tri-racial isolates groups in Cumberland County, New Jersey and Kent County, Delaware.

Mucker: A slur used historically in Boston for Irish who found employment filling in the Back Bay which was marsh and water at the time.

Mulatto: A somewhat vague term to denote mixed-race: means bi-racial, tri-racial or more.

Mulattoes: A USA slur for tri-racial isolates of Washington, St. Landry Parish, Louisiana.

Munt(er): A derogatory term used by whites in South Africa, Zimbabwe and Zambia for a black person.

Mestee (Mustee): See Octoroon

Mzungu: Used among blacks in Malawi and Eastern Zambia for a white person, although not necessarily offensive.

Nams: A USA slur for tri-racial isolates who in 1912 were living in Estabrook and Davenport, Delaware County, New York.

Negro(e): 1.) A common term to describe a person of African descent from the eighteenth  through twentieth centuries. 2.) A common word figuratively used among whites to mean a slave, as in “I’ll be no man’s negro” meaning “I’ll be no man’s slave.” 3.) Variations of the word, depending on regional English accents or the ethnic group using it are Nigger, Niggra, Niggroid, Nigra, Nigrah, Nigruh among others. It may or may not be offensive depending on the context.

NINA: A term to denote “No Irish Need Apply” used in the nineteenth century in the USA when many people would not hire Irish immigrants.

Ocker: Used in Australia and New Zealand for an uncultivated Australian.

Octoroon, (Mestee, Mustee): A person who is 1/8 black and 7/8 white; the child of a white parent and a quadroon.

Okie: A slur for the massive waves of poor white and mixed-blood migrants escaping the Dust Bowl of the 1930s bound for California. Estimates are 15% of Oklahoma residents left. They were viewed as a virtual ethnic group within California’s larger white community. Their plight was popularized in John Steinbeck’s classic novel The Grapes of Wrath (1939) It is still used today and depending on the context may or may not be offensive.

If you would like to receive our daily blog, e-mail us at: customerservice@thejourneyhomegenealogy.com

Professional Links

Dwight Radford, visit me at: www.thejourneyhomegenealogy.com

Leland Meitzler Publisher of genealogy products and books: www.FamilyRootsPublishing.com

Irish Genealogical Society International: www.irishgenealogical.org  I write articles for their journal The Septs

Mike O’Laughlin author of Irish family history books: www.irishroots.com

Sharon DeBartolo Carmack, MFA, CG professional book editing: www.nonfictionHelp.com  

Come enjoy the December research tour: www.SaltLakeChristmasTour.com I am one of the consultant’s at this wonderful event

 

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: Dictionaries, Ethnic Connections, Glossary, Historical, Terminology

Racial Dictionary (Part 1)

26 Oct By Dwight Leave a Comment

Where we seek a context for our research, if we are to understand the historical records and what we are reading, we need to know how people described each other. 

This three-part blog about race is an educational resource to share my findings on terms I have gathered to describe people with Irish roots. These blogs are my creation and I take full responsibility for them. I include the following segments of the population: African American, Afro-Caribbean, Native American, Scots-Irish, and whites with roots in the UK and Ireland. While the listing span the centuries, I’ve only chosen historical and academic terms you will find in your research.

Racial labels come from any number of places. Some are based on color, nationality, race terms, family names, foreign languages, ancestors, geographic residences or culture. Others are just dirty! Not all terms are derogatory, but are simply descriptions for “them.” Also, contexts have changed over the years. In North America race originally was thought of in terms of skin color. In modern Canada, race is associated with culture; while in the USA, it is still associated with skin tone.

Be aware that I have included both crude, vulgar and inappropriate terms as well as academically appropriate terms. For good measure I have included all the inappropriate terms I could find to describe the Irish either at home or abroad. You may be familiar with some of them. The Irish Catholics and the poor whites in the USA (those with Scots-Irish roots) share the brunt of these words. 

My hope is my “Racial Dictionary” will make you laugh, cry and stare in amazement at the world our ancestors lived in. To demonstrate how important these terms are, I provide one example. If your family lore said you were “Black Dutch” then know that this term was code for mixed-blood Cherokees or Chickasaws with European ancestry. It’s no big deal today. However, in pre-Civil Rights USA society, skin tone defined who had civil rights and who did not. A family either “passed for white” at some point or made up a term to explain their skin color. By the way, a “Black Dutch” family is almost guaranteed a Scots-Irish ancestor.

My “Racial Dictionary” can not include all words and phrases. I have limited it to terms about groups of people, not individuals within the group; thus slurs such as Uncle Tom and Aunt Jemima are not included. My goal is to capture the essence of the main racial terms you may encounter in your research. This dictionary is meant to complement other genealogical racial glossaries such as “Old Time Racial Terms & More People of Color”: www.smoot-family.us/terms.html, by Frederick K. Smoot. Also be aware that whenever I use the term “common” I am referring to slag taken from the 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue: www.fromoldbooks.org/Grose-VulgarTongue/

I have also had several genealogists review these three blogs for accuracy and usefulness. A list of reviewers and a list of my sources are provided at the end of the third blog.

Angie: A Canadian slur for English-speaking Canadians. It is short for Anglophone and is used in Quebec.

Anglo-African: A white African largely of British Isles descent. see Pommy (Pommies).

Anglo-Indian: People of mixed Indian and British ancestry. It also includes Indians from the old Portuguese colonies of Coromandel, Malabar Coasts, Goa and people of Indo-French and Indo-Dutch descent. It was originally used to describe all British people living in India.

Arabs: A USA slur for tri-racial isolates in Summit, Schoharie County, New York.

Bay Frog: Hudson Bay and Frog refers to those with French Quebec ancestry. Sometimes termed Frog.

Black Carib: A term used by the Caribbean colonial governments to describe people of mixed African and Carib heritage.

Black Dutch: A USA term used among mixed-blood Cherokee and Chickasaw families, who did not remove to Oklahoma to “pass for white” by describing their skin tone in European terms.

Black Irish: 1.) A USA term used by mixed-race families with Cherokee and Chickasaw ancestry to whites too account for their skin tone.  Black Dutch was also used. 2.) A term for dark-haired Irish.

Bog Jumper: A slang for the Irish because of the many bogs in Ireland.

Bog Lander: A common term for an Irishman.

Bog Irish: A term used in the UK and Ireland for someone of low class or common Irish ancestry.

Bog Trotter: A common term for an Irishman.

Brass Ankles: A USA slur for tri-racial isolate families in Charleston, Colleton, Dorchester, Berkeley, Orangeburg and Clarendon counties, South Carolina. The term is thought to signify a “toasted brown color.” Today, the modern tribe is Beaver Creek Indians 

Breed(s): A North American slur for a mixed-blood Native American. See Half Breed.

Bristol Man: A common term for the son of an Irish thief and a Welch whore.

Broganier: A common term for someone who has a strong Irish pronunciation or accent.

Brown People: A USA slur for tri-racial isolates in Rockbridge County, Virginia on Irish Creek.

Buckheads: A USA slur for tri-racial isolate families in Bamberg County, South Carolina.

Buckra: A term for a white man used by African slaves.

Bug: A common term used by the Irish for Englishmen, as it is said that bugs were introduced into Ireland by the English.

Bushwhackers: A USA slur for tri-racial isolates in Columbia County, New York. Also known as Pondshiners.

Cajans: A term used to describe mixed-blood families, many tri-racial isolates in: Mobile and Washington counties, Alabama.

Cane River Mulattos: A slur for tri-racial isolates on Cane River in Natchitoches Parish, Louisiana.

Carib: The indigenous people who inhabited the Caribbean Islands and parts of the neighboring mainland.

Carmel Indians: A term to describe tri-racial isolates in Carmel, Highland County, Ohio. They are related to the Melungeons.

Cherokees: A USA term to describe what is today called the Waccamaw Siouan tribe of Bladen and Columbus, North Carolina. Also called “Indians of the Green Swamp,” and Croatans.

Clappers: A USA term to describe tri-racial isolates of Clapper Hollow in Schoharie County, New York.

Clay Eaters: A USA slur to denote the practice of eating clay by some poor whites and some blacks in the Old South, particularly in Georgia, North Carolina and South Carolina. It was also used as a slur for some tri-racial isolates in the South.

Coal Cracker: Slang for the Irish, because so many Irish immigrants mined coal.

Cockney: A UK term for a person from East London. It has been used to refer to the working class Londoners, particularly from the East End.

Coe Clan: A USA term to describe the tri-racial isolates in Cumberland and Monroe counties, Kentucky.

Cohee: An eighteenth century USA term for independent Scots-Irish small farmers from the Piedmont or Appalachian Mountains. By the nineteenth century, it also came to mean “poor white trash.”

Colored: A historic term used in various contexts. 1.) In the USA it is an African American. Usage ranges from inoffensive to offensive. The term “free color” is seen in the records. 2) In South Africa, it conveys mixed-race.

Coolie: A term used differently for different groups: In the nineteenth century USA, describes the Chinese workers on the railroad; it also described Indo-Caribbean people, especially in Guyana, Trinidad and Tobago; and described South African Indians.

Coon: A historic USA slur for a black person popularized in the song “Zip Coon” played at Minstrel shows in the 1830s.

Cracker: A nineteenth century term used in the USA to describe either a poor white Appalachian or a poor white Southerner in general. It also denotes the descendants of Scots-Irish.

Creole: 1.) A person of mixed European and African descent born in the Americas. In the fifteenth century, Portuguese-African traders popularized the term (crioulo/a). The term refers also to a language that blends European and African languages, spoken by Europeans, Africans and African-Americans, the most common being French Creole in St. Domingo/Haiti. 2.)  A USA slur for several tri-racial isolate groups in Baldwin and Mobile counties, Alabama.

Croatans: A USA slur that came into use about 1885 for tri-racial isolates in Robeson County, Bladen, Columbus, Cumberland, Harnett, Sampson and Scotland counties, North Carolina; Marlboro, Dillon, Marion, Horry counties, South Carolina. Modern tribes historically known as Croatans include the Coharie Intra-Tribal Council, Waccamaw Siouan, and Beaver Creek Indians.

Cubans: A USA slur for tri-racial isolates in North Carolina and Virginia. Also called Person County Indians.

Darke County Indians: A USA term to describe tri-racial isolates located near Tampico, Darke County, Ohio.

Darky (Darkey, Darkie): A general and historic term used by many ethnic groups; depending on the context, it  may or may not be a racial slur. When used against blacks, it is offensive; when used by blacks as a description, it is not offensive. In South Africa, it can be both offensive and racist.

Dingey Christian: A common term for a mulatto, especially of African ancestry.

Dogan (Dogun): A nineteenth century Canadian term for an Irish Catholic.

Donkey: A slang term used for the Irish in nineteenth century Pennsylvania; it was cheaper to hire an Irishman than a donkey in the coal mines.

East India Indians: A Colonial American term for people from the Indian subcontinent, used especially in Maryland and Virginia.

Tomorrow, I will continue with Part 2.

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: Dictionaries, Ethnic Connections, Glossary, Historical, Terminology

The Scots-Irish and Cherokee Connection (Part 3)

19 Oct By Dwight Leave a Comment

My third blog will focus on early Cherokee land and agency records. These are extracted on various websites, published or in manscript form on microfilm. These are good sources for mixed-blood research.

There is no one resource on early Cherokee land records covering the entire nation prior to removal. One example of land records is David Keith Hampton’s Cherokee Reservees (1979), which provides details of land given to the Cherokees in Hamilton County, Tennessee. This book gives the names of the applicants who settled their claims with the U.S. Government in 1817. 

Following the treaty of 1817, the U.S. Secretary of War deeded land to each of the Cherokee chiefs who had signed the treaty. Each tract was either in newly ceded lands or in older lands ceded through earlier treaties, and each chief was given 640 acres (one square mile) of land. Robert Armstrong was the surveyor of this land in Alabama, North Carolina and Tennessee. The surveyor’s records for land in Georgia have not survived. Each survey and the accompanying plat have been published in James L. Douthat’s Robert Armstrong’s Survey Book of Cherokee Lands: Lands Granted from Treaty of 27 February 1819 (1993).

The Cherokee Agency in Tennessee was in operation until 1835. The agency records have been transcribed in Marybelle W. Chase’s Records of the Cherokee Agency in Tennessee, 1801-1835 (1990). The records contain much genealogical information, such as lists of widows and orphans. It also has an 1819 listing of those who had originally enrolled for emigration but misunderstood the treaty and wanted to remain.

When families, who had received their reserves, decided to move and sell their land, the transactions would be recorded in the local county land books. At that point they moved to Indian Territory or westward along with other Americans. This helped spread Cherokee rooted families across North America.

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: American Frontier, Cherokee Indians, Ethnic Connections, Land Records, Native Americans, Scots-Irish

The Scots-Irish and Cherokee Connection (Part 2)

18 Oct By Dwight Leave a Comment

In this second Cherokee blog I will focus on the censuses known as rolls. These rolls include removal records (both voluntary and forced), muster rolls, rations and censuses. Most can be found online or published:

Cherokee Emigration Rolls (1817-1838): Cherokee who voluntarily removed westward. 

Census of Cherokee (1835): Known as the Henderson Roll. A census of Cherokee living in Alabama, Georgia, North Carolina, and Tennessee, and is the main source for documenting Cherokee who were forcibly removed.    

Ration Books (1836-38): Ration books from camps located in New Echota, Georgia and Camp Clanwaugh (near Chattanooga, Tennessee) prior to the removal process.

Cherokee Muster Rolls (1838): This muster roll was a forced removal record, accompanying the Henderson Roll.  

Mullay Roll (1848): Eastern Cherokee who remained in North Carolina. It set aside money for emigration to Indian Territory.

Drennen Roll (1851): Also called the Immigrant Roll, it lists Eastern Cherokee who settled in Indian Territory after 1835, removing later on their own.

Siler Roll (1851): Eastern Cherokee living in Alabama, Georgia, North Carolina and Tennessee. 

Chapman Roll (1852): Eastern Cherokee roll listed per capita payment made to those named on the Siler Roll. 

Tompkins Roll (1867): Cherokees residing in Indian Territory listed by district. 

Swetland Roll (1869): Eastern Cherokee in Georgia, North Carolina and Tennessee. 

Hester Roll (1883): Eastern Cherokee who resided in Alabama, Georgia, North Carolina, Tennessee and elsewhere.

Dawes Commission (1896, 1898-1914): The final roll of the Cherokee Nation in Indian Territory. Indexed on Ancestry: www.ancestry.com

Guion Miller Roll (1909): Applications for determining the final roll for the Eastern Cherokee. This is one of the most important sources for documenting mixed-blood families who did not remove. The index is at the National Archives website:  www.archives.gov/research/arc/native-americans-guion-miller.html 

The next blog will focus on the early Cherokee land and agency records.

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: American Frontier, Cherokee Indians, Ethnic Connections, Native Americans, Scots-Irish

The Scots-Irish and Cherokee Connection (Part 1)

17 Oct By Dwight Leave a Comment

From the 1770s, a strong connection existed between the Cherokees and the Scots-Irish. As waves of Scots-Irish settled on the frontier, they lived, traded, fought and married the Cherokee. Millions of North Americans have Cherokee heritage because many mixed-bloods “passed for white” or blended into African American families.

By the time of removal in 1838, the Cherokee had thoroughly adopted white ways. They became Christians, developed an alphabet, printed a newspaper, held slaves, lived in towns, owned farms, and discarded the clan system. This created records.

Due to the interest in the tribe, there is a wealth of published genealogical material and how-to books. Three major works include: Myra Vanderpool Gormley’s Cherokee Connections (1995, 2002); Tony Mack McClure, Cherokee Proud: A Guide for Tracing and Honoring Your Cherokee Ancestors (2nd ed. 1999); and Tom Mooney, Exploring Your Cherokee Ancestry: A Basic Genealogical Research Guide (1990). An excellent general work for the pre-removal period is Rachal Mills Lennon’s Tracing Ancestors Among the Five Civilized Tribes (2002).

Geography is the key to researching mixed-blood Cherokee genealogy. By terms of the Treaty of New Echota (1835) they relinquished their lands in the modern-day counties: 

Alabama: Blount, Cherokee, DeKalb, Etowah, Jackson, Marshall

Georgia: Cass, Catoosa, Chattooga, Cherokee, Cobb, Dade, Dawson, Fannin, Floyd, Forsyth, Gilmer, Gordon, Haralson, Lumpkin, Murray, Paulding, Pickins, Polk, Towns, Union, Walker, Whitfield

North Carolina: Cherokee, Clay, Graham, Macon,Swain

Tennessee: Bradley, Hamilton, Marion, Meigs, Monroe, Polk

A remaining mixed-blood family often was recorded in the U.S. Census as white, black, mulatto or Indian. There are particular surnames associated with the pre-removal period. The surname may be your first clue to mixed-blood heritage. Another clue are terms “Black Dutch” and “Black Irish.” These were used by families to hide their ethnicity.

Also refer to my previous blog on August 27-28, 2012 “What Does “Cherokee” Mean?” which brings this topic into the modern arena. The next blogs will focus on Cherokee records.

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: American Frontier, Cherokee Indians, Ethnic Connections, Native Americans, Scots-Irish

Who Were the Anglo-Indians?: An Introduction

9 Oct By Dwight Leave a Comment

The Anglo-Indians arose in the eighteenth and nineteenth centuries as a result of the British colonization of the Indian Subcontinent. While they are usually defined as mixed Indian and British ancestry, it’s more complicated. For example, in British India, the word “British” would have included the Irish. It’s not uncommon for Anglo-Indians to have Irish, Scots-Irish and Anglo-Irish ancestry. Anglo-Indians also include mixed ancestry from the old Dutch, French and Portuguese subcontinent colonies. 

The Anglo-Indians became their own English speaking subculture within the British Empire, and were recruited as civil servants and teachers. They found themselves in a unique position in Indian society as they were a people without a caste, but their education and occupations created its own caste-like aura.

As merchants, soldiers, government officials, workers and pensioners flooded into British India (modern Bangladesh, Burma, India, Pakistan, Sri Lanka), they would often intermarry with the local population. It wasn’t until the first half of the nineteenth century that European women began arriving in British India. While these incoming British men did intermarry with Muslims and Hindus, they also intermarried with native Christians. It must be remembered that the Eastern Christians (Syrian Christians), Roman Catholics, and Protestants have a long history on the subcontinent.

Most Anglo-Indians would immigrate, especially to Australia, Canada, New Zealand, UK and the USA. For this reason, you may find your Indian ancestor was actually Anglo-Indian with roots in Ireland. Prior to India’s independence in 1947, there were 500,000 Anglo-Indians residing in India.

More information can be found on www.anglo-indians.com and while the term Anglo-Indian is antiquated since 1947, it will be this term you will use in an Internet search to find additional material. Because of the Anglo-Indian association with the British Government on the subcontinent, they will found in the massive record collections generated prior to 1947.

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: Asia, British India, Ethnic Connections

The Travellers

8 Oct By Dwight Leave a Comment

“Travellers” or “Tinkers” are nomadic Irish who exist as a sub-culture within both Ireland and the UK. If you have spent time in Ireland or Northern Ireland, you have probably seen them. You may have even heard the locals speak in no-so-nice terms about Travellers in their community. I certainly have!

While they speak English, they also speak a Pidgin English known as Cant, Shelta or Gammon. It is known to insiders and meant to mislead outsiders. The Travellers are not Romani Gypsie (Roma) as on the Continent. They are Irish. 

Large immigrant communities are concentrated in Murphy Village, South Carolina; White Settlement, Texas; and the London boroughs of Harrow and Brent. It is possible you will trace back into a Traveller family.

Their origins are debated. Some believe origins lie in families made homeless during the conquest of William of Orange in the 1600s and then later in the 1840s by the Potato Famine. As disposed tenants with nowhere to go, they became inter-locking families who travelled and intermarried. Recent genetic tests show at least some Travellers have a much longer history.

I have personally seen the word “Traveller” in the christening records of the Roman Catholic and the Church of Ireland. While traditionally Catholic – don’t limit your search. With indexes to church records now readily available, documenting them across the island is easier than ever!

The University of Limerick has a “Traveller and Roma Collection”:

www3.ul.ie/~library/travellers and for genealogical purposes the “Romany and Traveller Family History Society”: www.rtfhs.org.ukis a must! There is no shortage of websites on the Travellers. The “Navan Travellers Workshop” is but one example of quality presentations: http://www.travellerheritage.ie/default.asp

Filed Under: Irish Ancestry Tagged With: Ethnic Connections, Heritage, Historical

« Previous Page
Next Page »

Dwight A. Radford

Dwight A. Radford is a professional family history researcher. Along with his staff they specialize in Ireland, England, Canada, African American, Native American, and United States. Connecting families together through historical documents and then creating a cherished family heirloom published book for generations to enjoy. Full bio…

Follow Our Blog

Blog

  • How do You Determine the Associates of Your Ancestor?
  • When to Jump Over the Water in Your Research
  • Grand Lodge of Ireland Membership Records Online

Online Course

  • My Courses
  • Courses
  • My Account

Contact

  • About
  • Contact
  • Research Services

Journey Home Geneology © 2023 · Designed by GO Marketing